'Il Sidro, Poema in due canti', a translation in verse of John Philips's Cyder
MS. Add. C. 3
Bodleian Libraries, University of Oxford
-
Details
-
This item is described in 1 online catalogue.?
For the main catalogue entry, see: Bodleian Archives & Manuscripts
Description
From Bodleian Archives & Manuscripts
This is an extract only. For more information, see the catalogue record in Bodleian Archives & Manuscripts.
Bodleian Archives & Manuscripts contains descriptions of the Bodleian Libraries’ archival collections, including post-1500 manuscripts. Some manuscripts with records in other catalogues are also described here as part of a description of a larger archive. Learn more.
Title
'Il Sidro, Poema in due canti', a translation in verse of John Philips's Cyder
Shelfmark
MS. Add. C. 3
Summary
'Il Sidro, Poema in due canti', a translation in verse of John Philips's Cyder, which was first published in 1708: ascribed in the printed editions and the Libri Sale Catalogue to Count Lorenzo Magalotti: there are annotations and a short account of Philips: fols. 128-161 of a larger volume, see MS. Add. C. 10.
Date
written in the 18th century
Language
Italian
Physical facet
On paper
Physical extent
35 Leaves
Custodial history
Catalogue of the ... collection of Splendid Manuscripts ... formed by M. Guglielmo Libri 1859 no. 796.
View full record in Bodleian Archives & Manuscripts
Collection contents
'Il Sidro, Poema in due canti', a translation in verse of John Philips's Cyder
See this item
-
Requesting
-
For information on how to request this item, see Bodleian Archives & Manuscripts.